虎がいそうだ(虎蛺是一種什么動(dòng)物)
溫馨提示:這篇文章已超過686天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
虎がいそうだ/好像有虎,そう前面是連用形時(shí),意思是好像,虎がいるそうだ/據(jù)說有虎,そう前面是連體形時(shí),意思是據(jù)說,
本站是一個(gè)關(guān)于水族行業(yè)的一個(gè)網(wǎng)站,本文給大家介紹虎がいそうだ,和虎蛺是一種什么動(dòng)物對(duì)應(yīng)的相關(guān)信息,希望對(duì)魚友有所幫助,謝謝關(guān)注我們祥龍魚場。
本文目錄一覽:
新表日中上第15課的例句 虎がいそうだ?
虎がいそうだ/好像有虎。そう前面是連用形時(shí),意思是好像。
虎がいるそうだ/據(jù)說有虎。そう前面是連體形時(shí),意思是據(jù)說。
日語問題
沒印錯(cuò),都是對(duì)的。
虎がいるようだ。
好像/據(jù)說有老虎。
虎がいそうだ。
這地方這么荒涼有老虎出沒都不稀奇。
這地方這么荒涼搞不好冷不丁會(huì)蹦出一只老虎來。
這地方荒山野嶺的,恐怕有老虎。
這么大的動(dòng)物園按理應(yīng)該有老虎出展。
這句的主語是場所、環(huán)境,這樣的環(huán)境適合老虎的存在,直譯成中文接近于“這環(huán)境就像有老虎出沒似的”。
日語老虎和大河的問題
大河 讀だいがdaiga
老虎的外來語讀法是從英語tiger發(fā)音來的,讀タイガー taiga
再加上日語里td總是互相變化以及口音。。所以就非常像嘍
PS:正常日本人讀老虎都是讀とらtora的。
讀タイガー的一般都是動(dòng)漫宅或裝文藝青年。。。
日語十二生肖的各種動(dòng)物的讀法請標(biāo)上羅馬音
鼠:ねずみnai zi mi
牛:ぎゅうgiu
虎:とら tou la
兔:うさぎwu sa gi
龍:りゅうliu
蛇:へび hai bi
馬:ばba
羊:ひつじhi ci ji
猿:さる sa lu
鶏:にわとり ni wa tao li
犬:いぬ yi nu
豚:ぶた bu ta
虎 日語怎么說?
虎:とら(拖拉)
拓展:
鼠(ねずみ):鼠
牛(うし):牛
兎(うさぎ):兔
龍(たつ):龍
蛇(へび):蛇
馬(うま):馬
羊(ひつじ):羊
猿(さる):猴
鶏(とり):雞
犬(いぬ):狗
豬(いのしし):豬
關(guān)于虎がいそうだ和虎蛺是一種什么動(dòng)物的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...